diumenge, 25 de novembre del 2012

Una bona lliçó de mitologia 
Novetat editorial
Imagen del lmito   Joseph Campell    Atalanta Villaür  
web oficial  
Aquesta web té l'enllaç a Babelia amb l'article de C.G. Gual 
Article d'Emilio Lledó. EL PAÍS, Babelia dissabte 24-XI-2012
Lo primero fue el habla. Una necesidad de sentir la compañía de los otros, de arrancarse de la originaria soledad, de emitir sonidos que la lenguafue articulando, modulando, convirtiendo en palabra. A esa voz, enriquecida a lo largo del tiempo, el “filósofo”, como llamaban a Aristóteles, dijo que era un soplo, un “aire semántico”. No sólo un grito. Ese aire decía cosas, señalaba los árboles, los mares, las estrellas, alumbraba ideas que, en principio, eran “lo que se ve” y en esas “visiones”, creaba comunidad, solidaridad, amistad. Surgía así un universo en el que los seres humanos comenzaron a sentirse y entenderse. Los primeros textos en los que encontramos el sustantivo mito, (mythos), por ejemplo en la Ilíada, significa “palabra”, “dicho”, “conversación”.
Ese aire semántico, ese soplo de la vida, del cuerpo, empezó a llenarse de deseos, de sueños, de sentimientos, y el mito, la voz que entonaba los hexámetros sonoros, se cargó de contenidos en los que se roturaba el mágico, misterioso, territorio de la imaginación. El aliento que se escapaba de los labios de los rapsodos cantaba ya las lágrimas de Aquiles, la constancia de Odiseo, el amor de Nausicaa, la tristeza de Antígona, Un enriquecimiento, pues, de esos largos orígenes en los que las palabras habían servido para comunicar a los que vivían a nuestro lado la inevitable, gozosa, penosa a veces, experiencia del cuerpo y su destino. La literatura, el lenguaje, que ya no indicaba sólo el mundo de las cosas que veíamos, iba, poco a poco sembrando, inventando los mitos. El aire semántico revestía las palabras de una luz tan intensa que podíamos descansar en ellas nuestras cabezas, y afirmar así todo lo que jamás podrían alcanzar nuestras manos, ni vislumbrar nuestra mirada.
Debieron pasar siglos para que se levantase el intangible acoso de la fantasía, de las ficciones, de la poesía. La Iliada y la Odisea fueron dos inmensos bloques de mitos que habrían de dar sustento a unos seres que desde la naturaleza que los constituía iban a adentrarse por el amplio dominio de la cultura. Ese nuevo aire semántico también hacía respirar, alimentaba la vida, ampliaba el horizonte del existir, insuflaba alegría y esperanza. Pero sobre todo creaba libertad. Nadie podía poner ya puertas al campo, al universo de las ficciones que nos convirtieron en animales con logos, con palabra, donde se dibujaban otros paisajes, otros horizontes. El cultivo, la cultura, de esos mitos fue abriendo al animal humano el dominio que le era propio y por el que realmente existía.
La tradición filosófica nos ha entregado una de las grandes intuiciones de aquellos primeros pensadores que se hicieron cargo de esas palabras “asombrosas y maravillosas”. Uno de sus representantes, el “filósofo”, decía que “el amante de los mitos tiene que ser también amante del conocimiento, de la verdad, de la sabiduría”. Y aquí surgió un problema que ha llegado rodando, apisonando también, aplastando, hasta nuestros días. Porque el mito que crea, y da aire a la libertad, puede ser objeto, incluso instrumento de condena, de prohibiciones, de incendios, cuando no deja abrir las puertas de la verdad, cuando no inspira racionalidad y progreso, cuando no hace fluir las neuronas. El mito alumbra e inspira, pero es siempre un paso previo en el camino del conocimiento. Enseña libertad si no se impone por la fuerza, si no cae en manos de sectas y fanáticos que corroen, desde la infancia, el cerebro de los que de alguna forma dominan, para hacer olvidar el camino más largo, mas duro, mas interminable, más hermoso del pensar. Hay que mantener el estímulo de las palabras míticas para saber que esas palabras no acaban en ellas mismas. Abren camino, pero no son el camino que, con la educación, con la Paideía que es cultura y no aprendizaje, hay que andar para ser ciudadanos de una “polis” libre, de una política en la verdad y en la siempre imprescindible justicia. En esa educación para la ciudadanía no cabe la indecencia, ni los mitos impuestos por los profesionales de la mentira.

dijous, 14 de juny del 2012

Us agraeixo mooooooooooooolt a tots i a totes les vostres mostres d'afecte!
 Fem una petita libació als déus perquè ens siguin favorables!.
Bon estiu!










dimecres, 30 de maig del 2012

1BTX GREC UNITAT 5 Poesia èpica

Llistat de personatges, treball sobre els personatges femenins.
Text traduït a la pg. 85

Entrevista a Alessandro Baricco
.

Un blog on hi ha una guia de lectura a més d'una útil presentació , aquest com a introducció general. Un altre per a qui Hèctor és el seu personatge preferit, el meu també.
Es pot llegir una traducció al castellà no gens fàcil de tots els cants. És la que comenta la M.Espuña.
Per als aficionats al manga uns paral·lelismes. Sense dibuixos però amb imatges tots aquests power points.
Un resum de la Ilíada amb enllaços en cada personatge. Un altre resum de l'autor i les seves obres.
Una ràpida explicació visual de l'Odissea segons la interpretació que fa Javier Krahe.
El mite a RTVE
La informació del portal Eureka.
Els seus viatges a Palladium , a SGiralt, a Google maps , a Oh Brother, als Simpson.
Els rapsodes actuals.
Un treball d'universitat on s'analitza l'obra. Una ponència de J. Pòrtulas, la seva entrevista a l'hora del lector de TV3. L'article de Jordi Llovet : D'Homer, l'"Odissea" (17-1-13)
Interessant per treballar el text en grec.

diumenge, 13 de maig del 2012

1BTX GREC Unitat 8 El teatre grec.
Demà comencem el tema del teatre grec. La tragèdia grega. Ho tenim preparat aquí.
Aquí tenim una web de suport per aprofitar la presentació en power point .
APROFITEM per recordar l'enllaç dels ESPECTACLES ROMANS

També tenim alguns programes de TV3 sobre els temes de la vida quotidiana: el matrimoni ,
l'educació,la casa,  el treball ( els episodis d'A la Romana); altres són més teatralitzats , com un casament són els diferents episodis de la sèrie La Via Augusta

No oblidem que som al 2012 Any Olímpic. Així es va encendre la torxa i així va per Londres.Com va marxar de Grècia, com arriba a Gran Bretanya
Recordem que precisament a Olímpia hi havia la gran estàtua de Zeus que ara estem traduint.

dilluns, 30 d’abril del 2012

Magna Celebratio BAETULO (Badalona) Termes



HEM D'INTRODUIR EL POWER POINT DE la Laura i l'Arlet amb els Manel.

Ja tenim diferents entrades sobre la Badalona Romana: BAETULO dins el tema de les Termes a Catalunya
El treball fotogràfic de la Pepi Carrillo
BAETULO, ciutat romana .
Les termes romanes en general i a Hispània.
L'enllaç de MCapellà
El del Vaixell d'Odisseu .

dijous, 19 d’abril del 2012

ÍTACA Poema de Kavafis

Kavafis

Recitació en castellà de Joan Manel Serrat
Recitació en grec  , 
També en grec en veu masculina en veu femenina
Recitació  en anglès 
Cançó Lluis Llach, 1 , 2 , 3 ,   la Beth,
Si ja la sabem, per poder mirar les fotos mentre la cantem.http://www.youtube.com/watch?v=gTH-C2Q-6uI
NO  me la puc treure del cap a TV3: Ítaca
Ironia de Polònia
Comentario de un poema de Kavafis

VAIXELL DE GRÈCIA 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6

dimecres, 18 d’abril del 2012

Us estan esperant! MAGNA CELEBRATIO!BAEEEEEEEEEEEEEETUUUUUUUUUUUULOOOOO!
Estimades alumnes que anireu a la Sele, ja podeu comprovar tot el que heu après. POSA'T A PROVA,